Guessの読み方は?
Guessのカタカナ読みは?
ゲス と書きます。
アメリカのファッションブランドのGUESSは「ゲス」と読まれています。
Guess どういう意味?
(根拠なく)推測する,見積もる;思う
キャッシュ
「I guess I」とはどういう意味ですか?
“I guess”には「 ~と思う、~かもしれない」という意味があり、根拠がないけれど「「そう思う」というときに使われ、進行形や文末に付けることができます。 それぞれ例文を紹介します。 I guess I'll stay at a hotel tonight.
キャッシュ
「Guss」の読み方は?
([旧]Guß)[男] (Gusses/Güsse) 鋳造, 鋳込み; 鋳物; (液体の)注ぎかけ; 〘医〙冷水〈温水〉療法; ⸨話⸩ どしゃぶり; 〘料〙(菓子の)衣, コーティング; 流し口.
Guessは動詞ですか?
動詞 推測する、(当て)推量する、憶測する。 ~であると 思 おも う。
Guess どんな時に使う?
「guess」は、推測することや予想することを意味します。 何かについて確信を持たずに判断する時、情報が限られている状況での予想を伝える時などに使われます。 例文1:I can only guess what he meant. (私は彼が何を意味したのかを推測するしかない。)
Guessとthinkの違いは何ですか?
まず簡単に言うと、一番一般的に「考える」という意味で使うのは think。 当てずっぽうに考えるのが guess、中間が suppose です。
Guess 何語?
【英語】推測する。 言い当てる。 推測。 ゲルマン祖語 gitisona(推測する)⇒ getana(頭の中に得る)⇒ ghed-(手に入れる)が語源。
Can you guess what とはどういう意味ですか?
何だと思う?、 当ててみて◆会話の最初に相手の興味を引き付ける時などに用いられる・Can you guess what I'm thinking : 私が何考えてるか分かる? ・Can you guess what happened : どうなったと思う?
シンクとサポートの違いは何ですか?
まず簡単に言うと、一番一般的に「考える」という意味で使うのは think。 当てずっぽうに考えるのが guess、中間が suppose です。
なんだと思う 英語 Guess?
話の冒頭で使われる「Guess what」(聞いて!なんだと思う?) 会話の冒頭によく使われるこの「Guess what」 は、何か驚くようなニュースや嬉しい出来事を伝えるときに使われます。 Guess what
Be going to ってどういう意味?
英語のbe going toは「… するつもり」や「… しそう」の意味で使われる表現である。
Guess what day it is とはどういう意味ですか?
今日は何の日?(Guess what day it is today.) 今日は何日?(What's the date today)
「About to」とはどういう意味ですか?
《be ~》まさに~しようとしている、まさに~するところだ・Class is about to start [begin]. : 授業が始まりかけています。/もうすぐ授業が始まります。/(もう)授業、始まっちゃうよ。
Can と be able to はどう違いますか?
まず”be able to”は一時的にできることを表現するために使われます。 一方”can”は、すでに備わっている能力、一時的ではなく常にできることを表現するために使われます。
I guess you could say that とはどういう意味ですか?
I guess you could say that. そうとも言えると思います。
On the point of とはどういう意味ですか?
今にも~しそうで、まさに~しようとして、~するところだ、~しかけている、~しかかって、~の間際で・My mother died on [at] the point of my marriage. : 母は私の結婚の直前に亡くなった。
A piece of とはどういう意味ですか?
"a piece of"とは「一切れ」または「一片」という意味です。
We can say that とはどういう意味ですか?
~と言ってもよい、さしずめ~だ・Video CD is another digital movie format. We can say that it is a little brother of DVD. : Video CDというのもデジタルビデオの規格で、さしずめDVDの弟といったところだ。
You can say that again とはどういう意味ですか?
“You can say that again.”「全くその通りだよ。」 と言ってみましょう。 カジュアルな場面で使える自然な表現です。
At the mercyとはどういう意味ですか?
mercy の主な意味は「慈悲」「情け」ですが、at the mercy of ~ で「〜のなすがままに」「〜に翻弄されて」「~の手中に」の意味になります。
Imageとはどういう意味ですか?
画像,写真,映像;彫像,偶像
You Wanna Piece of Meとはどういう意味ですか?
Do you want a piece of me とはつまり、「喧嘩したいのか?」という意味です。 言い方はなんだか喋るケーキが「一切れをどうぞ」と言っているような言い回しですが、本当は腹が立って喧嘩を買おうとしている台詞です。
Say It Againとはどういう意味ですか?
最後にもう一度言います。
Say that againとはどういう意味ですか?
“You can say that again.”「全くその通りだよ。」 と言ってみましょう。 カジュアルな場面で使える自然な表現です。